Петля для губернатора - Страница 82


К оглавлению

82

– Нет, – легко и спокойно ответил Упырь.

– Чтоб ты сдох… Ну хорошо, на пятьдесят.

– Нет, Серега. Нет и еще раз нет. Сумма оговорена, ты, черт возьми, принят на работу, так что изволь не выкобениваться или катись ко всем чертям вместе с этим жмуриком. Жадность, Серега. Жадность тебя погубит, запомни.

– Вместе со жмуриком? – медленно переспросил Маслов. – Вот, значит, от чего он помер… Что ты ему ввел?

– Я?! – преувеличенно оскорбленным тоном воскликнул Упырь. – Меня же здесь и близко не было, ты же знаешь, где я был! Заговариваешься, Сергей Петрович.

– Перестань паясничать, – с отвращением произнес доктор. – Этот тип, который торчит сейчас под дверью… У него же на роже написано, что он из органов… Прапорщик, наверное.

– Однако, – с невольным уважением сказал Упырь. – Вот это да! Глаз – алмаз. Точно, прапорщик. Ну, и что это меняет? Причину смерти не определит ни одно вскрытие. Да и вскрытия никакого не будет. Зачем? Он же нелегал – ни документов у него, ни прописки, ни регистрации… Он исчез с лица земли в тот самый момент, когда Кацнельсон нанял его на работу. Нет его, а раз нет, значит, здесь никто не умирал.., если, конечно, ты не захочешь взять вину за его смерть на себя. Неоказание своевременной врачебной помощи, некомпетентность, халатность, профессиональное несоответствие.., поведение, несовместимое с высоким званием врача.., ну, и прочая ботва в таком же роде. Ферштейн зи?

– Какая же ты, однако, сволочь, – медленно проговорил доктор Маслов.

Глеб, с интересом следивший за ходом этой увлекательной беседы, едва заметно кивнул, выражая свое согласие.

– А это профессиональное, – не стал спорить Упырь. – В нашем деле по-другому просто нельзя. Вокруг любого по-настоящему большого события, оставляющего след в истории, ведутся сотни и тысячи подобных встреч и разговоров, аналогичных нашей с тобой беседе.

Иначе мир попросту перестанет вертеться, и все развалится к чертовой матери… Компрене ву?

– Дерьмо, – с отвращением сказал Маслов. – Ну хорошо, что конкретно ты предлагаешь?

– Это уже другой разговор. – По голосу Упыря чувствовалось, что он доволен результатом беседы. – Николай! – громко позвал он.

Дверь стукнула, послышались шаги.

– Они уже на третьем этаже, товарищ майор, – сообщил голос Коляна, который, оказывается, был прапорщиком. – Осматривают столовую. Минут через пятнадцать будут здесь.

– Это же вагон времени, – сказал майор Упырь. – Вот что, Николай. Сделаем так…

Дальше пошли инструкции. С точки зрения Глеба они были спорными, лично он поступил бы совсем иначе, но Упырю нужно было отдать должное: он точно знал, чего хочет.

Инструкции были краткими, деловыми и четкими. Они не допускали никаких двойных истолкований и обладали тем несомненным достоинством, что, руководствуясь ими, было совсем несложно предсказать ближайшее будущее. Глеб дослушал до конца, радуясь ошибке в проекте, сделавшей возможным существование этой линии связи, и торопливо вернулся в постель за минуту до того, как дверь его палаты распахнулась, и в тамбур с глухим стуком упало закоченевшее в неестественной позе тело с забинтованными кистями рук и похожей на марлевый кокон головой.

Глава 15

– Что ж, – сказал губернатор, – на первый взгляд все это выглядит в высшей степени симпатично. Яков Семенович, Алексей Григорьевич, Сергей. – э…

– Петрович, – негромко подсказал стоявший позади Губанов.

– Сергей Петрович… Простите старика, запамятовал. Так вот, господа, должен вам сказать, что потрудились вы очень и очень неплохо. Заканчивайте поскорее. Эта клиника – живые деньги, без которых областной бюджет буквально задыхается. Если нужна помощь, обращайтесь прямо ко мне. Чем смогу, помогу. Но мне кажется, что вы и без меня крепко стоите на ногах. Скорее уж вы мне поможете, чем я вам.

– Тьфу-тьфу-тьфу, – сказал Губанов. – Боже сохрани.

– А? – не понял губернатор. – Ах, в этом смысле… Да нет, я пока что в ваши пациенты записываться не собираюсь.

Все негромко рассмеялись, лишь стоявшие у дверей охранники, похожие на пингвинов в своих долгополых черных пальто и белоснежных шарфах, сохранили каменное выражение лиц: в силу некоторых обстоятельств они были полностью в курсе происходящих событий, как и все присутствующие, но, в отличие от присутствующих, в их профессиональные обязанности не входило подобострастное хихиканье в ответ на плоские остроты начальства.

– А здесь уютно, – продолжал губернатор. – Чисто, светло, красиво… Ни дать ни взять, правительственный санаторий. – Он потыкал пальцем в стену, и мягкая обивка пружинисто подалась, уступая его усилиям. Лицо Ивана Алексеевича на секунду помрачнело, но сразу же приняло прежнее рассеянно-благожелательное выражение. – Здорово, – сказал он. – Это что за материал?

Кацнельсон разразился многоэтажным, невероятно сложным названием, посмотрел на губернатора и решил, что лучше будет перевести все это на русский язык – не дай бог, начальство решит, что его принародно обложили по матушке на каком-нибудь иврите.

– В общем, это нечто наподобие нашей пенорезины, только, разумеется, лучше, – сказал он. – Австралийцы, что тут говорить.

– Да, австралийцы давно живут в двадцать первом веке, – со вздохом согласился губернатор. – А мы как застряли в семнадцатом, так и до сих пор сидим по уши в.., в беспорядках.

– В каком это семнадцатом? – на правах родственника встрял Губанов. – В семнадцатом году или в семнадцатом веке?

– А вот этого как раз никто и не знает, – в тон ему ответил губернатор, и все опять вежливо захихикали.

82